
Прямо ко мне.
Солнце взошло,
Значит, время пришло.
Прыг, ласточка, прыг
А дело к Войне.
Борис Гребенщиков. "Ласточка"
Трактир "ДРУГ УСТАЛОГО ПУТНИКА" славился на весь Форнод. Это объяснялось хотя бы даже и тем, что заведение полностью оправдывало свое название. Даже драконы, весьма щепетильные в подобных вопросах оставались весьма довольными приемом. Здешнее пиво вообще считалось лучшим в обоих королевствах, а хозяин - дядюшка Хуп, как его все называли - самым вежливым и приятным человеком. Трактир располагался очень удобно - рядом с Великим Трактом, проходящим через маленький городок Тарна (что означает приблизительно "ни то, ни се" в вольном переводе с форнэ). Такое название городок заслужил потому, что находился приблизительно на абстрактной границе между Дэр (Западным) и Лен (Восточным) Форнодом. В силу этих факторов в трактирчике никогда не бывало пусто. Его любили все аорны, драконы, родовая знать, просто обычные люди - всех их ждал радушный прием.
Говорят, что даже короли были не против посещения этого достойного заведения. "ДРУГ УСТАЛОГО ПУТНИКА" процветал. Впрочем, чем богаче становился дядюшка Хуп, тем качественнее становилось его пиво, и тем радушнее встречал он постояльцев.
В этот холодный дождливый день начала октября в трактире было полно народа.
Вся Тарна собралась здесь посудачить о последней новости - якобы готовящейся войне на востоке. У стойки, за которой хозяйствовал дядюшка Хуп собралась целая толпа, окружившая двух кавалеристов Лен-Форнода, только что прибывших из столицы восточного королевства. Бедняги, под градом сыпавшихся на них вопросов пытались объяснить, что сами они непосредственного участия в сражениях на границе не принимали, но слышали, будто бы Черный Хорк неожиданно вторгся в пределы Лен-Форнода, на юго-восточной границе идут тяжелые бои, а Дарогрон выплевывает на равнину все новые и новые полчища. Король Тальмор лично отправился на границу, да там и сгинул без вести, и сейчас в Лен-Форноде правит его молодой сын принц Варно.
